A good while back BB Gang Zombie asked some questions about Animal Crossing:
Animal Crossing: New Leaf leaves a few furniture items untranslated and I was wondering if it said anything worth wondering about and also why ice cream case and milk case are included in the “spa” set if possible…?
First, here’s the “Kanji Tee” in action:
The kanji character here is 森, which means “forest”. This makes sense, as Animal Crossing is known as Animal Forest in Japan.
As for the ice cream case and the milk case being part of the “spa” set of furniture, it’s actually pretty simple. The original Japanese text calls it a “hot spring” set, and in Japan a common part of any trip to a hot spring or a public bath is to have some sort of nice cold, dairy treat afterward to cool off, whether it’s some sort of ice cream treat or some sort of flavored milk. I’ve heard there are historical reasons behind this custom, but I’ve never really looked too much into it.
Anyway, as that’s not really a custom we have in the West (or at least here in the States), the connection between the dairy furniture and the spa stuff isn’t as clear. I’m guessing the localizers just figured no one would notice or care 😛
You know, I’ve never actually been to a public bath, a hot spring, or a spa here in America – IS this dairy custom common here too? It could just be that I’m unaware of that aspect of American culture. If anyone knows, let me know in the comments! And if anyone has more info on how this Japanese custom first started, definitely share that too!
Also, while we’re at it, the ice cream case and the milk case both have kanji on them too!
They both say 山内牛乳, which means “Yamauchi Dairy”. It sounds like it’s a reference to good ol’ Hiroshi Yamauchi, the former president of Nintendo!