What is This?
The Legends of Localization series takes a detailed look at video game translation and how games change during the translation process. See here for more details.
Localization Roundup #5
Includes: how big game scripts really are, industry insider info, funny translations, latest fan translations, bad voice acting.
How the Michael Jackson References Work in Yakuza 0’s Localization
There's a *lot* of Michael Jackson references in these side quests. How did they work in the original game?
Tricky Translations #1: Maou & Daimaou
These two simple words are tricky to translate. Here's why, and how they've been translated since the 1980s!
Localization Roundup #4
Includes: Yakuza localizer chat, a game *about* translation, Guess That Translation!, Secret of Mana beta map, Monster Hunter World.See more articles, reviews, and updates
Legends of Localization IRL
I'm Stuck in a Video Game
"The Legends of Localization section in the back portion is an incredible journey into how translation works."
C'mon Nintendo, Give Us Mother 3
20+ years of rumors, hopes, hoaxes, and letdowns surround one of the world's most-wanted game translations.