What is This?
The Legends of Localization series takes a detailed look at video game translation and how games change during the translation process. See here for more details.
How Persona 4 Golden’s “Sub-Buttle” Joke Works in Japanese
This joke about butts had to get reworked a bit in translation. Here's how it was changed and why.
This Be Bad Translation #12, Breath of Fire II!
Breath of Fire II has a reputation for having a bad translation... but it's so bad it's almost miraculous.
Final Fantasy VI Translation Comparison (Part 8)
How Celes changes her speech style, how the Super NES translation falls apart, and how drunk people talk in Japanese.
Final Fantasy VI Translation Comparison (Opera Scene)
Here's how the big opera scene works in Japanese and in the many different English translations.See more articles, reviews, and updates
Legends of Localization IRL
press start to translate (Free Preview PDF)
This is what happens when you let a computer translate a game!
Make your books legendary with this stylish and sturdy Legends of Localization bookmark!