The Ending to Ghostbusters (NES) Is Even Worse in Japanese
This game's notoriously bad translation is somehow an improvement over the original. Here's why.
3 Times That Game Translations Were Quietly Changed
When classic games get re-released, sometimes their translations get slight updates too. These are three recent examples.
This Be Bad Translation #07, Battle Rangers!
This arcade classic features amazing examples of bad 1980s video game translation.
This Be Bad Translation #01, Zero Wing!
This infamous scene from the start of Zero Wing has become the face of bad translation worldwide.See more articles, reviews, and updates
Legends of Localization IRL
Legends of Localization Book 2: EarthBound
432 pages of info for Nintendo fans, retro gamers, and aspiring translators / localizers alike! Scratch-n-sniff history card included!
Passport to MOTHER 2
Learn two Japanese writing systems, basic grammar, and enough vocab to experience the original Japanese version of EarthBound!