What is This?
The Legends of Localization series takes a detailed look at video game translation and how games change during the translation process. See here for more details.
This Be Bad Translation #13, Sword Art Online: Hollow Fragment!
Updated with 150 new bad translation screenshots!
Squall’s “Whatever” Line in Japanese Final Fantasy VIII
The English version of Final Fantasy VIII is filled with the phrase "whatever". What was the Japanese version like?
The Pop Culture-Obsessed Monsters in Japanese Super Mario RPG
The Japanese version of Super Mario RPG is filled with references that were lost in translation.
Funny / Entertaining Articles
Looking for some fun articles about game translation? This is a good place to start!See more articles, reviews, and updates
Legends of Localization IRL
Make your books legendary with this stylish and sturdy Legends of Localization bookmark!
Legends of Localization Book 1: The Legend of Zelda
How would your experience with Zelda 1 have changed if you’d been born in Japan versus America or vice-versa?