What is This?
The Legends of Localization series takes a detailed look at video game translation and how games change during the translation process. See here for more details.
New Discoveries About EarthBound’s Development and Localization
Old source code reveals a lot of content in EarthBound and MOTHER 2 that was cut or changed over time.
This Be Bad Translation #20, Selfy Collection: The dream fashion stylist!
Bizarre fashion meets bizarre translation in this Nintendo Switch game!
This Be Bad Translation #19, Refreshing Sideways Puzzle Ghost Hammer!
Are you ready to drink the roast nail stains of a princess?
The Many Translations of the “Lost Woods”
Updated with even more examples of "Lost Woods" translations!See more articles, reviews, and updates
Legends of Localization IRL
Passport to the Legend of Zelda [Learn Japanese!]
Now you can read, understand, and experience the original Japanese version of Zelda 1 for yourself! Perfect for beginners!
press start to translate [Final Fantasy IV]
Learn (and laugh at) the exact reasons *why* it's a bad idea to let a computer translate a video game!