Common Problems When Translating Games into Japanese
Terrible things can happen when you try to translate your game into Japanese - here's how to avoid disaster.
What’s the Deal with That Creepy Sonic CD Secret?
A hidden mode in Sonic CD features a spooky message written in Japanese. What does it say?
How Nintendo Recently Changed Zelda 1 Even More
Nintendo has been quietly altering The Legend of Zelda for 30 years. Here's a look at the latest changes.
How Ganon’s Motivation Changed in Breath of the Wild’s English Translation
This is a good example of how a single translation can significantly effect an entire story.
Tricky Translations #2: The Four Heavenly Kings
Here's why the phrase "Four Heavenly Kings" appears in so many translations and why it's surprisingly tough to translate.
Games with Famous Bad Translations INTO Japanese
English-speaking gamers have "All Your Base", but what do Japanese gamers have?
People Used to Marry Pokémon All the Time
Get that honeymoon trip booked - it's time to get hitched to some Japanese critters!
The Problem with L, R, and Other Letters in Japanese Translation
There's actual logic behind all those Japanese game typos, and it goes beyond L and R.
Tricky Translations #1: Maou & Daimaou
These two simple words are tricky to translate. Here's why, and how they've been translated since the 1980s!
Is This Snowy Translation Really Literal?
A line of dialogue includes a translator's note about literal translations. What *is* a "literal translation", anyway?