Common Problems When Translating Games into Japanese
Terrible things can happen when you try to translate your game into Japanese - here's how to avoid disaster.
MOTHER 3’s Timeline of Hope
A cycle of hope, hype, and disappointment has surrounded one game translation for 23 years.
What’s the Deal with That Creepy Sonic CD Secret?
A hidden mode in Sonic CD features a spooky message written in Japanese. What does it say?
How Nintendo Recently Changed Zelda 1 Even More
Nintendo has been quietly altering The Legend of Zelda for 30 years. Here's a look at the latest changes.
Games with Famous Bad Translations INTO Japanese
English-speaking gamers have "All Your Base", but what do Japanese gamers have?
People Used to Marry Pokémon All the Time
Get that honeymoon trip booked - it's time to get hitched to some Japanese critters!
Tricky Translations #2: The Four Heavenly Kings
Here's why the phrase "Four Heavenly Kings" appears in so many translations and why it's surprisingly tough to translate.
How Ganon’s Motivation Changed in Breath of the Wild’s English Translation
This is a good example of how a single translation can significantly effect an entire story.
Redundant Translations in Games & Anime
Redundancy problems are common in entertainment translation: here are some examples.
The Problem with L, R, and Other Letters in Japanese Translation
There's actual logic behind all those Japanese game typos, and it goes beyond L and R.