A Fire Emblem Ad in Paper Mario: The Thousand Year Door’s Translation
A reference to Super Mario Bros. became a Fire Emblem advertisement.
A Japanese Idiom & Joke Go Missing in Clash at Demonhead
References were lost in translation when the English script was streamlined.
A Popular American Infomercial, Localized into Japanese
Let's see how this iconic American infomercial changed in Japanese!
A Translation Note Mistakenly Appears in Suikoden’s English Text
Private translation notes sometimes sneak into the final versions of games.
AVGN Translation Topics: Castlevania II
Let's look at the Japanese version of Castlevania II, and see Japanese reactions to the Castlevania II AVGN video!
Bad Dudes’ Famous “Are You a Bad Enough Dude” Line in Japanese
This famous game quote remains timeless, despite feeling so very 1980s.
Banjo-Kazooie’s Rhyming Text in Japanese
Rhyming is less ubiquitous in Japanese, so how was this rhyming handled?
Bionic Commando’s Infamous “Nerd” Insult in Japanese
Why does this enemy soldier talk like a high school jock?
Breath of Fire’s Massage Scene in Japanese and English
A clear example of Nintendo of America's content policies affecting translation.
Castlevania: Symphony of the Night’s “Miserable Pile of Secrets” Scene in Japanese
"What is a man? A miserable little pile of secrets." wasn't in the original text.