AVGN Translation Topics: Castlevania II
Let's look at the Japanese version of Castlevania II, and see Japanese reactions to the Castlevania II AVGN video!
Castlevania: Symphony of the Night’s “Miserable Pile of Secrets” Scene in Japanese
"What is a man? A miserable little pile of secrets." wasn't in the original text.
Did Castlevania II’s Endings Get Mixed Up in Japanese Too?
This classic game has three endings, but something seems off about them.
Religious Content Changes in Game Localizations
Game publishers have been changing religion-related content for decades.
The Confusion Surrounding Castlevania III’s Syfa
Conflicting information plagued this enigmatic character for years.
Tricky Translations #4: “I” & “Me” in Japanese
With dozens of ways to say "I" and "me" in Japanese, a lot can get lost in translation.
Why the “Graveyard Duck” from Castlevania II Isn’t a Mistranslation After All
The "graveyard duck" is also just one part of a running gag in the series.