A Translation Note Mistakenly Appears in Suikoden’s English Text
Private translation notes sometimes sneak into the final versions of games.
AVGN Translation Topics: Castlevania II
Let's look at the Japanese version of Castlevania II, and see Japanese reactions to the Castlevania II AVGN video!
Did Castlevania II’s Endings Get Mixed Up in Japanese Too?
This classic game has three endings, but something seems off about them.
Examining Japanese Comedy in The Goonies II’s Script
Some of the text in this 1987 translation never felt quite "correct".
Japanese Numbers, Dates, and Wordplay
Japan's number-based wordplay is often 100% lost in translation.
Localization Roundup #2
Includes: Final Wii shop games, Zelda: LttP beta scans, 7 fan translations, Dragon Ball problems, voice recognition failure.
New Book: This be book bad translation, video games!
An entertaining look at the history of bad game translations and how they happen.
Suikoden’s Bizarre “Googly-Goo Zombie” Line in Japanese
Insults don't always translate well, especially when context is lacking.
The Confusion Surrounding Castlevania III’s Syfa
Conflicting information plagued this enigmatic character for years.