Guest Post: A Look Back at Rosenkreuzstilette -Blades of the Rose Cross-
To some degree, most professional translators seem to start out as hobbyists.
Localization Roundup #5
Includes: how big game scripts really are, industry insider info, funny translations, latest fan translations, bad voice acting.
Mega Man (Japanese / English) [FC/NES]
Screenshots, comparisons, and save files from both versions of the original Rockman/Megaman game.
Mega Man II (Japanese / English) [FC/NES]
132 side-by-side screenshots and 14 save-states from the original Japanese and English versions of Mega Man II.
Mega Man III (Japanese / English) [FC/NES]
14 save-states and over 130 side-by-side images from the Japanese and English versions of Mega Man III.
Mega Man V’s Different Endings in Japanese
The story in this Mega Man game underwent some clear changes in English.
Mega Man’s “Monsteropolis” and “Mega City” in Japanese
Mega Man explores "Monsteropolis" in English, but he doesn't in Japanese.
Surprising Swear Words in Game Translations
Profanity in video games is nothing new, but it can still be surprising.
Tricky Translations #4: “I” & “Me” in Japanese
With dozens of ways to say "I" and "me" in Japanese, a lot can get lost in translation.
Unusual English in Japanese Video Game Credits
Japanese game credits can be just as entertaining as the game itself.