MOTHER 3 Translation Comparison: Chapter 1 Start
It's time to take a look at forest fires, Japanese swearing, and a secret challenge mode!
MOTHER 3 Translation Comparison: Game Start
Info on all the default names, the title screen conundrum, AND some secret anti-piracy stuff!
MOTHER 3 Translation Comparison: Introduction
The story of MOTHER 3's rocky history and how fans wound up translating it for themselves.
MOTHER 3 Translation Comparison: Prologue
Discover the B button! Learn about Hinawa's secret affair!
New Book: This be book bad translation, video games!
An entertaining look at the history of bad game translations and how they happen.
New Discoveries About EarthBound’s Development and Localization
So many ideas were cut from the final versions of MOTHER 2/EarthBound.
Nintendo Slightly Revised Zelda 1’s English Text in 2017
Nintendo has been quietly altering Zelda 1's translation for 30 years.
Nintendo’s Official & Unusual French Translation of Zelda II
Some French versions of Zelda II came with a printed-out translation.
Palutena’s Name in Japanese Kid Icarus
Name translation becomes tougher when a third culture gets involved too.
Pokémon’s Famous “Comfy Shorts” Line in Japanese
"Shorts are nice and easy to move around in! Why don’t you wear some too?"