Fan Translation: Does It Help or Hurt Getting Professional Work?
Here's a quick summary of my own experiences as a professional translator and a fan translator.
Here’s What Being a Translator Is Like, Business-Wise
Pro translators have to do more than just translate - the business side of things is a challenge too.
How the Official and Unofficial Danganronpa Translations Led to Fan Disagreement
Danganronpa fans seem split between which version is better - the professional translation or the fan translation.
I Had to Write a Final Fantasy Fanfic for Square
When I applied for a translation job at Square long ago, I didn't realize they'd ask me to write fan fiction!
Learning Japanese & Becoming a Translator
If you've ever considered studying Japanese or translation, this information will be useful to know.
What’s the Difference Between Seppuku and Harakiri?
There's a lot of confusion surrounding these Japanese loanwords. How do they differ, at all?