Learning Japanese & Becoming a Translator
If you're considering learning Japanese, this might be useful but outdated info.
Official & Unofficial Danganronpa Translations Lead to Fan Disagreement
Multiple "competing" translations is a recipe for easy fan frustration.
Personal Experiences as a Fan & Professional Translator
My early-era experiences as a professional translator and a fan translator.
Professional Translators Discuss Fan Translation Experience
Is it helpful or harmful to mention your fan translations in a job application?
What’s the Difference Between Seppuku and Harakiri?
Both words are basically the same, just one is more "formal" than the other.
Writing a Final Fantasy Fanfic for a Translation Job Application
When I applied for a job at Square in 2002, I didn't expect this on the test!