10 Examples of Untranslated Text in Video Game Localizations
Failing to translate everything is a common pitfall in game localization. These examples help explain why.
Bad Game Translation Hall of Fame
Let's take a look at the best of the worst English game translations of all time! (UPDATED May 11, 2018)
Did Natsume Misspell Its Own Name in Harvest Moon 64?
The Harvest Moon games are known for their poor translations, but surely they can't be *this* bad, right?
Is Harvest Moon Supposed to Have Lightening or Lightning?
Poor translations can become even more baffling when typos enter the picture.
Localization Roundup #1
Includes: translating NES games back into Japanese, Undertale, Harvest Moon, Banshee's Last Cry, and Super Mario Land.
The Problem with L, R, and Other Letters in Japanese Translation
There's actual logic behind all those Japanese game typos, and it goes beyond L and R.
Why Harvest Moon Keeps Asking You To “Confirm the Origin of Fire”
The Harvest Moon series is known for its consistently awkward translations. This line marks the start of that legacy.