Early Japanese Previews of Zelda 64 and MOTHER 3
Here's some early info and high-quality screenshots from these Nintendo 64 games.
EarthBound / MOTHER 2 Translation Comparison: Ending
EarthBound has an amazing ending, and the differences it has with MOTHER 2 are just as interesting!
EarthBound / MOTHER 2 Translation Comparison: Fourside
Get lost in the metropolis of Fourside, which is also brimming with localization thingies!
Final Fantasy VI Translation Comparison (Part 5)
Topics include: Mr. Thou, cleavage, Dragon Ball, censorship, kappas, swearing, and much more.
Japan’s Surprising Love of the Word “LABO”
Step foot in Japan and you'll find yourself surrounded by the word "Labo" written in English. What's the deal?
Legends of Localization Projects in 2018
New books, new software, new gadgets, and new discoveries are on the horizon.
Localized Names in Video Games that Changed Later On
One side-effect of translation and localization is that established names can change at any time. Here are some examples from games.
LOCxLOC: Behind the Screens with Heroland’s Localizers
Some of the developers behind MOTHER 3 made a quirky new game - here's an inside look at its localization.
MOTHER 3 Translation Comparison
A new journey begins as we take a look at the MOTHER 3 fan translation!
MOTHER 3 Translation Comparison: Chapter 1 – Desperate Search
It's time for Flint to go find his wife... but things don't turn out very well. Let's take a close look at how this tragic scene unfolds.