How Toad’s Name and Gender Occasionally Caused Confusion for Japanese Fans
Is Toad one person or many people? Also, what other interesting Toad trivia is there?
Legends of Localization Projects in 2018
New books, new software, new gadgets, and new discoveries are on the horizon.
Localized Names in Video Games that Changed Later On
One side-effect of translation and localization is that established names can change at any time. Here are some examples from games.
Super Mario Bros. 1 Manual Misprint Hunt
A misprint in a Spanish manual reminded me of a similar misprint in the English manual that few seem to remember.
Super Mario Bros. Translation Comparison
Let's explore the localization of this all-time video game classic!
Super Mario Bros. Translation Comparison: Final Thoughts
At last, I give my thoughts on how well Super Mario Bros. fared in terms of localization.
Super Mario Bros. Translation Comparison: Gameplay
Why's the Japanese game written in English? Why didn't they use Japanese? Let's find out!
Super Mario Bros. Translation Comparison: Introduction
A brief look at the history of Super Mario Bros. and my fateful encounter with this classic game.
Super Mario Bros. Translation Comparison: Manuals
It's time to dig into the Japanese and English manuals and see how they differ!
Super Mario Bros. Translation Comparison: Miscellaneous
You know the infamous Minus World? Well, screw that! Japan got hundreds of secret worlds!