Sword Art Online: Hollow Fragment Translation Analysis (Part 4)
"Hey, is that black man sexually harassing the maid?"
Sword Art Online: Hollow Fragment Translation Analysis (Part 5)
"Ahh~ the unevenness."
Sword Art Online: Hollow Fragment Translation Analysis (Part 6)
"Can you go get the drink to goes well with the mean, you can get it at..."
Sword Art Online: Hollow Fragment Translation Analysis (Part 7)
"Is it the entrance direction!? Let's head back hurry!"
Sword Art Online: Hollow Fragment Translation Analysis (Part 8)
"I have seen your today's fortune."
Sword Art Online: Hollow Fragment Translation Analysis (Part 9)
"Haven't you been penetrating?"
The Legend of Zelda Translation Comparison
Let's explore this 1987 milestone in Nintendo game localization.
The Legend of Zelda Translation Comparison: Audio
Hardware differences meant Zelda music and sound effects had to be slightly changed. Hear them here!
The Legend of Zelda Translation Comparison: Enemies
A couple enemies in Zelda 1 had drastic name changes. Some even had surprising connections to other Nintendo games!
The Legend of Zelda Translation Comparison: Final Thoughts
How did The Legend of Zelda's localization fare? How did it succeed and where could it have been improved?