How a Disco Reference Was Added to a Zelda Game
This is an article from the 2010s about a game from the 1990s in a series from the 1980s that has a reference from the 1970s.
How a Popular American Infomercial Was Localized into Japanese
This classic old infomercial changed a lot when it was released in Japan. Here's how.
How a Quote in Final Fantasy IX Became More Famous in English Than Japanese
This beloved quote references two past Final Fantasy heroes. But what does it say in Japanese?
How a Simple Line in Paper Mario Became a Fire Emblem Advertisement
This is a perfect example of how outside circumstances can influence a game's localization.
How a Translation Oversight Led Chun-Li to Become a “Family Man”
This is the perfect example of why game translators must keep all possible scenarios in mind at all times.
How Axel’s “Got It Memorized” Catchphrase Works in Japanese Kingdom Hearts
What was the original Japanese version of this fan-favorite catchphrase?
How Banjo-Kazooie’s Rhyming Text Was Handled in Japanese
Localizing this English game into Japanese couldn't have been easy, as we see in this intro scene.
How Bionic Commando’s Infamous “Nerd” Insult Works in Japanese
Why does this enemy soldier talk like a high school jock? What does he say in Japanese?
How Breath of Fire’s Massage Scene Was Changed in Translation
This old man's text was censored in the English release, but in a surprising way.
How Corpse Party’s Infamous “Pooper” and “Retard” Lines Worked in Japanese
Were these crude, offensive lines added to the English translation? What are they in Japanese?