![This Be Bad Translation #06, Hana no Star Kaidō! This Be Bad Translation #06, Hana no Star Kaidō!]()
This Be Bad Translation #06, Hana no Star Kaidō!
This weird old game was only released in Japan, yet it features lots of memorably bad English writing.
![This Be Bad Translation #07, Battle Rangers! This Be Bad Translation #07, Battle Rangers!]()
This Be Bad Translation #07, Battle Rangers!
This arcade classic features amazing examples of bad 1980s video game translation.
![This Be Bad Translation #10, Kidō Senshi Gundam Part 1: Gundam Daichi ni Tatsu! This Be Bad Translation #10, Kidō Senshi Gundam Part 1: Gundam Daichi ni Tatsu!]()
This Be Bad Translation #10, Kidō Senshi Gundam Part 1: Gundam Daichi ni Tatsu!
This obscure Japanese computer game is entirely in English - and it's charmingly bad.
![This Be Bad Translation #11, Twinkle Star Sprites! This Be Bad Translation #11, Twinkle Star Sprites!]()
This Be Bad Translation #11, Twinkle Star Sprites!
This Neo Geo classic is a great example of a lesser known, "slow burn" bad translation in action.
![This Be Bad Translation #13, Sword Art Online: Hollow Fragment! This Be Bad Translation #13, Sword Art Online: Hollow Fragment!]()
This Be Bad Translation #13, Sword Art Online: Hollow Fragment!
Why is this infamous translation considered a modern "All Your Base"? Let's find out!
![This Be Bad Translation #14, Kitty Love! This Be Bad Translation #14, Kitty Love!]()
This Be Bad Translation #14, Kitty Love!
Nintendo's eShop is filling up with poorly translated Japanese games. Here's a look at another notorious one.
![This Be Bad Translation #15, Ayakashi Koi Gikyoku! This Be Bad Translation #15, Ayakashi Koi Gikyoku!]()
This Be Bad Translation #15, Ayakashi Koi Gikyoku!
Another poorly-translated otome game hit Nintendo Switch's eShop. Let's look at the best of the worst lines.
![This Be Bad Translation #16, Iris School of Wizardry! This Be Bad Translation #16, Iris School of Wizardry!]()
This Be Bad Translation #16, Iris School of Wizardry!
This poorly translated Nintendo Switch game was given a new translation. Here are some before-and-after comparisons!
![This Be Bad Translation #17, Alice in the Heart ~Wonderful Wonder World~ ! This Be Bad Translation #17, Alice in the Heart ~Wonderful Wonder World~ !]()
This Be Bad Translation #17, Alice in the Heart ~Wonderful Wonder World~ !
This is one of THE best, unknown gems of bad video game translation. Let's see why!
![Unusual English in Japanese Video Game Credits Unusual English in Japanese Video Game Credits]()
Unusual English in Japanese Video Game Credits
Japanese game credits often use English in interesting ways. Let's examine some common patterns and why they happen.









