Final Fantasy VI Translation Comparison (Part 4)
Learn about poison, waiters, ghosts, trains, and more in today info-packed translation comparison!
How the Michael Jackson References Work in Yakuza 0’s Localization
There's a *lot* of Michael Jackson references in these side quests. How did they work in the original game?
Localization Roundup #10
Includes: Ace Attorney localization info, Judgment news, funny food translations, blue vs. green, and more.
Localization Roundup #4
Includes: Yakuza localizer chat, a game *about* translation, Guess That Translation!, Secret of Mana beta map, Monster Hunter World.
Localization Roundup #6
Includes: fan outrage in other countries' translations, a legendary visual novel is getting translated, localized game demo mistakes, unreleased game ads.
Localization Roundup #7
Includes: God of War rune translation, old English vs Chinese gamers, funny English in old JP PC games, and supporting niche games.
Localization Roundup #8
Includes: New fan translation, funny English on signs, interview with a translator, Sega's recent localization success.
Localization Roundup #9
Includes: 13 new fan translations, pineapples as vegetables, weird Pokemon names, and funny English.
Memes and References in Video Game Translations
Pop culture references and Internet memes sometimes get added into game translations. Here are many examples.
The Top 10 Most Wanted OFFICIAL Game Localizations
Which Japanese-only games are on everyone's localization wish list? And did your choice make the top ten?