Super Mario Bros. Translation Comparison: Miscellaneous
You know the infamous Minus World? Well, screw that! Japan got hundreds of secret worlds!
Super Mario Bros. Translation Comparison: Names
Let's learn the various names and origins of Super Mario Bros. characters - in Japanese and in English!
Sword Art Online: Hollow Fragment Translation Analysis
Let's explore this infamous translation disaster from 2014.
The Legend of Zelda Translation Comparison
Let's explore this 1987 milestone in Nintendo game localization.
The Legend of Zelda Translation Comparison: Audio
Hardware differences meant Zelda music and sound effects had to be slightly changed. Hear them here!
The Legend of Zelda Translation Comparison: Enemies
A couple enemies in Zelda 1 had drastic name changes. Some even had surprising connections to other Nintendo games!
The Legend of Zelda Translation Comparison: Final Thoughts
How did The Legend of Zelda's localization fare? How did it succeed and where could it have been improved?
The Legend of Zelda Translation Comparison: First Quest
It's time to look at all the dialogue and text differences found in The Legend of Zelda's first quest!
The Legend of Zelda Translation Comparison: Gameplay
Language differences, cultural differences, and even hardware differences all meant that Japanese and Western players experienced Zelda slightly differently!
The Legend of Zelda Translation Comparison: Graphics
Have a look at some of the slight graphical differences between the Japanese Legend of Zelda and the English-language version!