The Many Translations of the “Lost Woods”
Zelda, Mario, Pokémon, and many other games have the same forest name in Japanese, but not in English. Here's why.
The Phrase “Game Set” in Japanese Video Games
This peculiar phrase appears in many of Masahiro Sakurai's video games. Is it his signature text, or something else?
Tricky Translations #1: Maou & Daimaou
These two simple words are tricky to translate. Here's why, and how they've been translated since the 1980s!
Tricky Translations #4: “I” & “Me” in Japanese
There are dozens of ways to say "I" and "me" in Japanese. Let's look at how they work and who uses each one!
Unusual English in Japanese Video Game Credits
Japanese game credits often use English in interesting ways. Let's examine some common patterns and why they happen.
Video Games and Japan’s Three Main Writing Systems
Japanese game text has transformed in a unique way since the 1970s. Here's a look at how and why.
Viral and Memorable Mistranslations of Japanese Game News
There are plenty of games with bad translations, but game *news* can get poorly translated too. Here are some examples.
What Do Japanese Fans Think of the CD-i Zelda Games?
These two Zelda games were never released in Japan. So do Japanese fans consider them holy grails?
What Do Japanese Zelda Fans Think of Linkle?
A surprising new Zelda character was unveiled recently. How did Japanese fans respond to the announcement?
What the Famous “Link, Zelda Is Your…” Line Means in A Link to the Past
What was Link's uncle trying to say at the start of A Link to the Past?