Keeping Samus’ Identity a Secret in Japanese Metroid 1
The English manual called Samus a "he" - and so did the Japanese manual.
Long Ago, Pokémon Married People All the Time
The English and Japanese scripts explain this historical fact differently.
Mega Man’s “Monsteropolis” and “Mega City” in Japanese
Mega Man explores "Monsteropolis" in English, but he doesn't in Japanese.
Nintendo Slightly Revised Zelda 1’s English Text in 2017
Nintendo has been quietly altering Zelda 1's translation for 30 years.
Sabin’s Strange Narshe Line in Japanese Final Fantasy VI
This strange line in the English translation always felt off somehow.
Satan’s Original Name in Japanese Ghosts ‘N Goblins
This classic enemy was temporarily known as "Gondias" in Japanese.
Super Mario World is Considered “Super Mario Bros. 4” in Japan
The game's Super Famicom box includes "Super Mario Bros. 4" on the front cover.
The Confusion Surrounding Castlevania III’s Syfa
Conflicting information plagued this enigmatic character for years.
The Infamous “Arche F***s Like a Tiger” Scene in Tales of Phantasia
Let's examine one of THE most infamous scenes in video game fan translation.
The Japanese Proverb Behind Zelda’s “Like Likes”
These foes have a strange name with a strange, sometimes inconsistent origin.