Bad Game Translation Hall of Fame
Let's take a look at the best of the worst English game translations of all time!
EarthBound / MOTHER 2 Translation Comparison: Onett
Explore the town of Onett! Learn of the localization differences! And bash dogs.
EarthBound / MOTHER 2 Translation Comparison: Phase Distorter
The Phase Distorter isn't called the Phase Distorter in Japanese. What is it? Find out here!
EarthBound / MOTHER 2 Translation Comparison: Summers 3
Ahoy, matey! Thar be a wee bit of localization changes here!
Famous Game Translation Quotes: “You Spoony Bard!”
This short little line from 1991 is still quoted all the time today. Here's why.
Final Fantasy VI Translation Comparison (Opera Scene)
Here's how the big opera scene works in Japanese and in the many different English translations.
Final Fantasy VI Translation Comparison (Part 14)
Final Fantasy VI's finale features mistranslations, misunderstandings, content changes, and more.
Final Fantasy VI Translation Comparison (Part 3)
Let's compare the Japanese script with the SNES, GBA, fan, and Google translations!
Final Fantasy VI Translation Comparison (Part 4)
Learn about poison, waiters, ghosts, trains, and more in today info-packed translation comparison!
Final Fantasy VI Translation Comparison (Part 5)
Topics include: Mr. Thou, cleavage, Dragon Ball, censorship, kappas, swearing, and much more.