Link’s Awakening’s “Disco Inferno” Reference in Japanese
This Western pop-culture reference isn't present in the Japanese script.
Localization Roundup #1
Includes: translating NES games back into Japanese, Undertale, Harvest Moon, Banshee's Last Cry, and Super Mario Land.
Localization Roundup #2
Includes: Final Wii shop games, Zelda: LttP beta scans, 7 fan translations, Dragon Ball problems, voice recognition failure.
Localized Names in Video Games that Changed Later On
A side-effect of localization is that established names can change at any time.
Memes & References in Video Game Translations
A dedicated, community-driven wiki would probably be a smarter idea than this article.
New Book: Legends of Localization, Book 1 – The Legend of Zelda
Now you can cite Legends of Localization in essays and last-minute assignments!
Nintendo Slightly Revised Zelda 1’s English Text in 2017
Nintendo has been quietly altering Zelda 1's translation for 30 years.
Nintendo’s Official & Unusual French Translation of Zelda II
Some French versions of Zelda II came with a printed-out translation.
Political References in Video Game Translations
Politics can ooze into anything and everything - including game translations.
Religious Content Changes in Game Localizations
Game publishers have been changing religion-related content for decades.