EarthBound / MOTHER 2 Translation Comparison: Summers
Let's take a nice, relaxing look at the localization changes in this luxurious vacation destination!
Favorite English Game Translations of 2010-2019
The 2010s saw many Japanese-to-English game translations, both official and fan-made. Here are some readers' favorites!
Game Translations with Amusing Religious Quotes
Bad translations and religious references often mix in amusing ways, as seen here.
Games with Famous Bad Translations INTO Japanese
English-speaking gamers have "All Your Base", but what do Japanese gamers have?
How The “Litter Joke” Was Reworked in Dragon Warrior IV
The English release of Dragon Warrior 4 features a forced pun. What was it originally in Japanese?
How the Heavy English Accents in Dragon Quest IV Work in Japanese
Controversy surrounds the heavy English accents found in this Dragon Quest localization.
Memes and References in Video Game Translations
Pop culture references and Internet memes sometimes get added into game translations. Here are many examples.
Religious Content Changes in Game Localizations
Game publishers have been changing religion-related content for decades. Now I'm compiling a list of examples here.
Surprising Swear Words in Game Translations
Profanity in video games is nothing new, but it unexpectedly pops up in game translations like these.
The Japanese Word “Okama” in Video Game Translations
This controversial word appears often in Japanese games - here's how it's been handled in translation since the 1990s.