The translation world has legends of its own, but not all legends involve greatness. Many provide pain, confusion, or comedy, as these examples of bad game translation prove.
Bad Game Translation Hall of Fame
Let's take a look at the best of the worst English game translations of all time! (UPDATED)
This Be Bad Translation #01, Zero Wing!
This infamous scene from the start of Zero Wing has become the face of bad translation worldwide.
This Be Bad Translation #02, Vroom in the night sky!
This notorious Nintendo Switch game is proof that bad translation is alive and well, even on the newest game consoles.
This Be Bad Translation #03, SLASH HERO!
This Japanese mobile game is a treasure trove of machine-translated nonsense.
This Be Bad Translation #04, Download!
This Japanese game has a surprising amount of interesting and colorful English.
This Be Bad Translation #05, Gunbarich!
This popular Japanese arcade game finally hit the Nintendo Switch, along with an awkward English translation.
This Be Bad Translation #06, Hana no Star Kaidō!
This weird old game was only released in Japan, yet it features lots of memorably bad English writing.
This Be Bad Translation #07, Battle Rangers!
This arcade classic features amazing examples of bad 1980s video game translation.
This Be Bad Translation #08, Tales of Berseria!
This big-name, modern translation is bursting with post-game problems.