Posted on November 25, 2019 by Heidi Mandelin‧22 Comments
A dating sim popped up in the Nintendo eShop last month called Summer Sweetheart. It’s a Chinese game that was given a Japanese localization – including Japanese voice acting – that was then localized again into English.
Because the eShop version of Summer Sweetheart has jumped between multiple languages and cultures, the result is some seriously weird English text. Some translation problems are what you’d normally see in a poor Japanese-to-English translation, but other problems seem more unique. Maybe they’e the result of poor Chinese-to-English translations or even Chinese-to-Japanese translations.
There are two main girls in Summer Sweetheart to choose from as your roommate: a strong, opinionated cartoonist who recently graduated art school, and other one who thinks she’s a cat. The majority of the live-action videos you see is of your experience sharing an apartment with one or the other.
There are also many other girls you can meet on your strolls through town, whom you can befriend and ask out on dates. You learn new things about each girl the more time you spend with them, which helps you make better decisions on where to take them for dates and what to say to them.
Nearly every spoken line in this game has issues. Below is a gallery of just a few examples.
The stranger are ignored and go away. (Grammar mistakes like this are very common throughout the game.)
"I just can't get used to he overtakes my car.Not only he overtakes the car, but also he violent the traffic rule, so rude, it seems that I am humiliated." ("Violate" became "violent".)
"We were catching a crimina. He used coffee as the contact track with out informant."
These are just a tiny selection of the strange translations in Summer Sweetheart, so if you want to see more, and you can handle awkward live-action videos of girls pretending the camera is a person, check out the game for yourself. I’ve also seen videos of people streaming the game for added fun. And if you discover any other Switch games with bad translations, share them in the comments or on Twitter so we can take a detailed look at them here!