Why the “Graveyard Duck” from Castlevania II Isn’t a Mistranslation After All
This odd line has puzzled fans for years. It turns out ducks and Castlevania go hand-in-hand!
The Pop Culture-Obsessed Monsters in Japanese Super Mario RPG
The Japanese version of Super Mario RPG is filled with references that were lost in translation.
Surprising Swear Words in Game Translations
Profanity in video games is nothing new, but it unexpectedly pops up in game translations like these.
Japan’s Love Affair with Filler English Text
When you need a block of English text no one will read, just copy it from something crazy.
Final Fantasy VI Translation Comparison (Opera Scene)
Here's how the big opera scene works in Japanese and in the many different English translations.
Game Localization and Nintendo of America’s Content Policies in the 1990s (NSFW)
Nintendo altered lots of games in the 1990s, but how did those changes affect Japanese games localized into English?
MOTHER 3’s Timeline of Hope
A cycle of hope, hype, and disappointment has surrounded one game translation for 23 years.
How Zero Wing’s “All Your Base” Translation Compares with the Japanese Script
This infamous video game intro feels very different in Japanese and English.
Final Fantasy VI Translation Comparison (Part 7)
The story-heavy elements in this section of the game demonstrate how complicated game translation is.
The Phrase “Game Set” in Japanese Video Games
This peculiar phrase appears in many of Masahiro Sakurai's video games. Is it his signature text, or something else?