What Were These “Sweet Tacos” Originally in Japanese?
This classic SNK game features an unusual food combination. What was it originally in Japanese?
What Xenogears’ Beloved “Oh My Gabrino” Line Says in Japanese
A character in this sprawling JRPG shouts a very unique line in English. Is it the same in Japanese?
What’s So Funny About This Line in Phantasy Star IV?
Why does something seem off about a single line in this translated scene?
What’s the Donkey Kong 64 Rap Like in Japanese?
The English version of Donkey Kong 64 features a rap about the game's characters. But what about the Japanese version?
Which Is the Correct Translation in Cave Story: Grasstown or Bushlands?
Cave Story fans seem split over which translation is better. This name is particularly controversial.
Why Are Tootsie Pops and M&M’s in a Japanese RPG?
The English localization includes real-life pop culture jokes, but what were they originally in Japanese?
Why Bishops in Elminage Are Always “Touching” Things
Why is "YOU TOUCHED IT" a failure message in this game about dungeon crawling?
Why Conversation is Mysteriously Prohibited at the Well in Suikoden
An example of how even the shortest of phrases can easily be mistranslated.
Why Even Simple Jokes Are Tough to Translate
Jokes are almost always a challenge to translate between languages. Here are two specific examples.
Why Grilled Mormons Are in Takeshi’s Challenge
Is this Japanese restaurant really trying to cook religious believers? Or is it a mistranslation of some sort?