Tricky Translations #4: “I” & “Me” in Japanese
There are dozens of ways to say "I" and "me" in Japanese. Let's look at how they work and who uses each one!
How the “Thanatos” and “Tanatos” Name Change Was Handled in Kid Icarus: Uprising
"Tanatos" gets a name upgrade in the English version, but what happens in the Japanese version?
What Did Famitsu Think of American Super Mario Bros. 2?
This classic transformed several times before re-entering Japan in the 1990s. What did Japanese gamers think of it?
How Palutena’s Name Works in Japanese and English
This is a great example of why translating names between cultures, languages, and eras is a challenge.
How the Tickle Robot in Medabots Really Acts in Japanese
Something seems off about a certain line in this game's translation. What did it originally say in Japanese?
10 Examples of Untranslated Text in Video Game Localizations
Failing to translate everything is a common pitfall in game localization. These examples help explain why.
Zero Wing Had 32 Weird Secret Endings in Japan
The infamous "All Your Base" game is jam-packed with secret Japanese endings. What do they say?
Localization Roundup #2
Includes: Final Wii shop games, Zelda: LttP beta scans, 7 fan translations, Dragon Ball problems, voice recognition failure.
AVGN Translation Topics: Castlevania II
Let's look at the Japanese version of Castlevania II, and see Japanese reactions to the Castlevania II AVGN video!
This Be Bad Translation #20, Selfy Collection: The dream fashion stylist!
Bizarre fashion meets bizarre translation in this Nintendo Switch game!